bantaputu (bantaputu) wrote,
bantaputu
bantaputu

Category:

Немного о переоценке фраз, или Дебальцевские чтения

Когда-то захват Дебальцево, перерезавший кратчайшую автомобильную и единственную прямую железную дорогу, соединявшую Донецк и Луганск, был существенным успехом ВСУ - учитывая скромные масштабы ТВД его можно назвать успехом стратегического значения. Соответственно, такой же характеристики заслуживает нынешний успех ВСН. Его последствия скажутся не сразу, поскольку сообщение нужно будет ещё восстановить и, кроме того, скорее всего ВСУ сохранят на ближайшее время возможность артиллерийского обстрела дебальцевского транспортного узла. (Расстояние между передовыми частями ВСУ и Дебальцево, судя по всему, сейчас лишь около 10 км).

Наиболее интригующим моментом дебальцевской операции является, как мне кажется, договорённость о выводе части украинских сил. Егор Холмогоров увидел в этом акте диавольский макиавеллизм. Я же вижу лишь объективную военную необходимость. Похоже, что ВСН, окружив примерно половину группировки ВСУ в дебальцевском выступе, откусили больший кусок, чем могли проглотить - окружавших было меньше, чем окружённых. (В Сталинграде, кстати вспомнилось, было поначалу примерно так же, поэтому случай Дебальцево не уникален). В окружении оказалось достаточно сил и средств, чтобы смести героически державшиеся, но объективно слабые заслоны, выставленные ВСН в районе пресловутого Логвиного, например. Поэтому было принято довольно таки разумное решение - выпустить часть окружённых, чтобы уверенно уничтожить остальных. Часть откусанного вывалилась изо рта, но это было лучше, чем подавиться.

Обстоятельства "договорного" вывода, безусловно, доставляют. То, что ВСН согласились на вывод части украинских сил, я уже назвал разумным - для них. Но на частичный вывод согласились ВСУ! "Вот этих наших берём и тикаем, остальные пусть сами как-нибудь". Да, осуществлявший частичный вывод и получивший, насколько я понимаю, впоследствии звание героя Украины полковник (и, говорят, лично, вместе со штабом, выехавший в составе первой же партии) может попытаться оправдаться тем, что он выводил тех, кем непосредственно командовал (а более высокопоставленные офицеры, которые должны были отвечать за "котёл" в целом, к тому времени сбежали). Да, Киев может объяснить своё согласие на частичный вывод тем, что ему была необходима картинка вывода - "строем, с барабанным боем и развёрнутыми знамёнами мы геройски отошли из подлой путинской ловушки, продемонстрировав всему миру мощь украинской армии и нежелание террористов соблюдать минские договорённости". Возможно, с точки зрения военной пропаганды ход и имел смысл (если, конечно, кто-то на Украине ещё верит словам Порошенко). Однако в целом описанное всё же безусловный позор и предательство. Злобные тоталитарные Сталин и Гитлер отправили бы окружённым войскам нового командующего (хоть на парашюте сбросили бы его), а старого, сбежавшего - сами понимаете. И потребовали бы обеспечить прорыв. А демократический и добрый Порошенко удовлетворился картинкой вывода некоторой части войск, не постеснявшись забыть об остальных. Занятно, что он, фактически, сам это признал, сказав, что 80% сил ВСУ вышли из "котла" бодрым шагом и с техникой, непобеждённые (непонятно, правда, зачем вообще выходили, раз непобеждённые и никаких "котлов" не было - с логикой вранья у Порошенко туговато). Значит остальные 20% эти бодрые победители бросили. Они, типа, выйдут позже - ога, щаз. Ослабленную в 5 раз группировку ВСУ силы ВСН не добьют, конечно. Ну, и какое там было соотношение вышедших и оставшихся, 80/20 или иное, это одному Ктулху известно. Подозреваю, что на деле имело место соотношение обратное.

В общем, печальное зрелище людей, опустившихся до невообразимой низости, наблюдаю я. И вот, что могу в связи с этим заметить по вопросу о переоценке фраз.

Есть два широко известных высказывания, каждое существующее в двух вариантах. Первое: "Украинцы - братский русским народ". Вариант: "Украинцы это часть русского народа (забывшая об этом)". Между этими двумя вариантами есть определённое различие, которое некоторыми комментаторами оценивается, как принципиальное. Но для нашего рассуждения это не имеет значения; учтём, что оба варианта высказывания говорят о близком родстве или же идентичности украинцев и русских.

Второе высказывание - "Украина не Россия". Вариант: "Украина это Европа". Варианты также не вполне идентичны, но для нашего рассуждения это не важно.

Первое высказывание, обычно, свойственно применять русским. До сих пор, увы. Второе высказывание - оружие украинцев, часто служащее ответом русским на их высказывание первого типа. "Вы же наши братья!" - "Да нифига, тамбовский волк тебе брат. Украина це Европа!" А я могу представить себе эти фразы, применённые иными людьми и в ином качестве. А именно: в диалоге европейца и русского, в котором европеец, желая уязвить и унизить русского, скажет: "Украинцы это братья русских/сами русские". На что русский ответит: "Да нифига; Украина - не Россия, это Европа".

И сдаётся мне, что отношение собеседников второго варианта диалога к предмету будет более адекватным.

Эхо: "-ватным... -ватным..."

:)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments